Skočit na obsah, skočit na navigaci

Fórum - Titulky - 4x07 Quitt Your Snitchin´ - Strana 5 | My Name Is Earl fan stránka - My Name is Earl / Jmenuju se Earl / Volajú ma Earl

Titulky - 4x07 Quitt Your Snitchin´

Funkce fóra

Příspěvky

30.10.2008 23:19

BugHer0 avatar

BugHer0

Jinak děkuju za první dvě nahlášené chybky. ;-) Jen tak dál. Až jich bude víc, tak je opravím všechny naráz.


31.10.2008 00:22

BugHer0 avatar

BugHer0

Jinak mýlo mi psal do chyb, že Randall se píše jen s jedním l. Asi jde obojí, protože jsem našel třeba film Randall a Hopkirk…


31.10.2008 07:10

mýlo avatar

mýlo

to BugHero :
jo ,mas pravdu jdou obe moznosti.
Nevedel sem to, omlouvam se


31.10.2008 08:21

BugHer0 avatar

BugHer0

mýlo:
Nic se neděje. Jsem rád, že jsi tu chybu poslal. ;-)


31.10.2008 09:52

PJ avatar

PJ

Zdravím. Díky moc BugHer0vi za to, že se s těma titulkama štval skoro týden. Hned zkusím v titulích vychytat chybky, i když ta Joy… :)


31.10.2008 10:54

BugHer0 avatar

BugHer0

PJ:
Díky za dvě nahlášený chyby, ale musím říct, že tvorba titulků není o doslovným překladu, takže si myslím, že jestli se ryba vyhákla (Joy ji nechytila) nebo jí vzala návnadu (Joy ji nechytila) je v podstatě jedno. Nebo tohle ještě možná opravím, i když je to detail.

Teď ta druhá oprava… Vím co říkají, ale myslím si, že pro Čecha je věta „Jsem jim akorát k smíchu.“ o něco bližší než „Zacházejí se mnou jako s ubožákem.“
Možná je to jen můj subjektivní názor, ale pasuje mi to tam líp a do kontextu se to docela hodí. Navíc je to kratší.

Jen, abys viděl, že ty opravy neházím jen tak do koše a snažím se nad tím přemýšlet. Kdyžtak klidně napiš svůj názor. ;-) Díky.


31.10.2008 11:34

BugHer0 avatar

BugHer0

Jinak jsem právě nahrál verzi 1.01, ve které je opraveno několik překlepů. ;-) Takže si ji kdyžtak stáhněte, pokud jste díl ještě neviděli, abyste nekoukali s chybama a nehlásili mi je, i když už jsou opravené. Díky ;-)


31.10.2008 14:06

BugHer0 avatar

BugHer0

Tonďár:
Díky, toho posledního nápisu jsem si ani nevšimnul, ale asi to nechám , když je tam dvakrát na stěně správně SNITCH a jen jednou s chybou SNITH. Asi to není tak podstatný. Každopádně díky za postřeh. ;-)


31.10.2008 14:23

sklado avatar

sklado

anglické titulky sú na http://subs.sab.bz/index.php?…


31.10.2008 14:31

BugHer0 avatar

BugHer0

sklado:
Tak přece. Díky. Večer na to kouknu a opravím nepřesnosti.


» Další stránky:

Celkem příspěvků: 70

« 1 2 3 4 5

Zaslat odpověď

Odpověď

Přihlášení

Zaregistrovat

Top epizody

  1. 2x12 Our 'Cops'… (94.4%)
  2. 1x19 Y2K (93.3%)
  3. 1x01 Pilot (92.3%)
  4. Earl… (92.2%)
  5. 4x15 Darnell… (91.8%)
  6. 3x04 The Frank… (91.2%)
  7. 2x13 Buried… (91.2%)
  8. 1x02 Quit… (91.1%)
  9. 2x23 The Trial (90.8%)
  10. 4x13 Orphan… (90.8%)

Jiné seriály

how i met your mother House MD theitcrowd.cz baner supernatural futurama.sk charmed Banner simpsonovci.com Chuck

Další


Copyright Petr Kašpar 2006-2012 | Jasperův zápisník | Portal 2 | Mapa webu | Zásady ochrany osobních údajů
This site is a fan site, we have no connections with My Name is Earl or the NBC studios.
All copyrights on images presented here remain property of their respective owners.

Portal 2