Skočit na obsah, skočit na navigaci
30.10.2008 23:19
Jinak děkuju za první dvě nahlášené chybky. Jen tak dál. Až jich bude víc, tak je opravím všechny naráz.
31.10.2008 00:22
Jinak mýlo mi psal do chyb, že Randall se píše jen s jedním l. Asi jde obojí, protože jsem našel třeba film Randall a Hopkirk…
31.10.2008 07:10
mýlo
to BugHero :
jo ,mas pravdu jdou obe moznosti.
Nevedel sem to, omlouvam se
31.10.2008 09:52
PJ
Zdravím. Díky moc BugHer0vi za to, že se s těma titulkama štval skoro týden. Hned zkusím v titulích vychytat chybky, i když ta Joy…
31.10.2008 10:54
PJ:
Díky za dvě nahlášený chyby, ale musím říct, že tvorba titulků není
o doslovným překladu, takže si myslím, že jestli se ryba vyhákla (Joy ji
nechytila) nebo jí vzala návnadu (Joy ji nechytila) je v podstatě jedno.
Nebo tohle ještě možná opravím, i když je to detail.
Teď ta druhá oprava… Vím co říkají, ale myslím si, že pro Čecha je
věta „Jsem jim akorát k smíchu.“ o něco bližší než
„Zacházejí se mnou jako s ubožákem.“
Možná je to jen můj subjektivní názor, ale pasuje mi to tam líp a do
kontextu se to docela hodí. Navíc je to kratší.
Jen, abys viděl, že ty opravy neházím jen tak do koše a snažím se nad tím přemýšlet. Kdyžtak klidně napiš svůj názor. Díky.
31.10.2008 11:34
Jinak jsem právě nahrál verzi 1.01, ve které je opraveno několik překlepů. Takže si ji kdyžtak stáhněte, pokud jste díl ještě neviděli, abyste nekoukali s chybama a nehlásili mi je, i když už jsou opravené. Díky
31.10.2008 14:06
Tonďár:
Díky, toho posledního nápisu jsem si ani nevšimnul, ale asi to nechám ,
když je tam dvakrát na stěně správně SNITCH a jen jednou s chybou SNITH.
Asi to není tak podstatný. Každopádně díky za postřeh.
Celkem příspěvků: 70
Copyright Petr Kašpar 2006-2012 | Jasperův zápisník | Portal 2 | Mapa webu | Zásady ochrany osobních údajů
This site is a fan site, we have no connections with My Name is Earl or the NBC studios.
All copyrights on images presented here remain property of their respective owners.