Skočit na obsah, skočit na navigaci
4.10.2008 14:35
Jozo
Nepusti sa niekto do toho z odposluchu?
4.10.2008 14:54
→ Jozo:
A myslíš, že je to potřeba? Moc nechápu lidi, co maj radši titulky co
nejrychlejc s chybama a nepřesnym překladem, než kvalitnější titulky, na
který si třeba den musej počket…
4.10.2008 15:59
Tak problém s titulkama je podle mě hlavně v časování, anglicky by to někdo přepsal z odposlechu za několik hodin.
4.10.2008 16:35
My.Name.Is.......
Tak to mám peška
4.10.2008 16:43
Jozo
BugHer0: To je pravda, bol to len navrh, keby sa anglicke titulky dlhsie neobjavili. Mne by stacili aj tie anglicke, pretoze mam obcas problem rozumiet hlavne Joy, inak anglicky viem…
4.10.2008 16:45
→ Biggy:
Časování už je v těch portugalskejch docela dobrý, ale prostě anglicky
umím dobře, ale u Earla je narozdíl od hitů jako Heroes a Prison Break
problém v tom, že je tam dost slangu, slovních obratů, vtipů,
amerikanismů a tak dále.
Jednou něco blbě uslyšíte, a ta věta ztratí význam nebo vtip. A já mám
radši jistotu, že vím, co říkají a nemusím tolik odhadovat nebo si
domýšlet.
Když budu mluvit konkrétně o tomhle díle, tak rozumět 100% toho, co řekne Joy je pro mě asi dokonce nemožné. Jamie mluví tak atypicky rychle a zvláštně, že to všechno z odpolsechu fakt nedávám. Proto radši počkám na anglické, v klidu to přeložím do ČJ, chvilku se zastavím u problematických frází a amerikanismů a snažím se najít na netu jejich význam a pak teprv pustím titulky ven.
I tak jste si u předchozích dílů mohli sami všimnout, že se vždycky objeví v titulkách pár chybek. Prostě nebudu tvrdit, že jsem neomylnej a všechno vím a všechno znám. Ale snažím se, aby titulky měly co nejvyšší kvalitu.
Kdybych je pustil ven z odposlechu s chybama a místo vět, kterým bych nerozuměl bych napsal „???“ (tak jak to někteří překladatelé dělají), tak pochybuju, že až by vyšly třeba další den titulky znova s opravama a bez chyb, tak byste se na ten díl hned zase koukli a ocenili byste lepší verzi.
Doufám, že to jako vysvětlení všem nedočkavcům stačí. Buďte rádi,
že se s tím někdo vůbec dělá. Je to dost velkej žrout času (cca 4 –
6 hodin na díl) a člověk to dělá jen z vlastní iniciativy a dobrovolně,
takže si počkejte a odpusťe si prosím věty typu:
„Proč to něpřekládáš z odposlechu?“
„Kdy už budou konečně titulky?“
„Proč to tak dlouho trvá?“
a podobně.
Díky.
Naposledy upraveno 4.10.2008 16:48
4.10.2008 17:02
Jozo
BugHer0: To nebolo smerovane na teba, bolo tam ci hocikto by to nemohol skusit z odposluchu, ak nema problem rozumiet. A takisto sa nikto na to ze kedy to uz bude nevypytoval.
4.10.2008 17:12
→ Jozo:
4.10.2008 17:56
Jozo
BugHer0: No ja sa tu nechcem hadat, ja kludne vydrzim, ale je normalne ze niekoho zaujima ze kedy asi moze titulky ocakavat a kto by ich nechcel co najrychlejsie, vsak?
4.10.2008 19:00
My.Name.Is.......
Jozo: Já si tedy rozhodně počkám na kvalitní titulky! Co z toho dílu pak máš, když jak píše BugHer0, některé fráze jsou přeložený špatně, některý vůbec. Já teda akorát špatný pocit. Nepovedený titulky dokáží totálně sprasit celou atmosféru a prožitek. Nezlob se na mě, já si Earla chci užít, mimo jiné proto se tak mermomocí sháním po 4×04 720p. A k tomu kvalitní titulky patří!! Nějaký polotovaly ať si rádoby překladatelé strčí někam :p
BugHer0: Nenech se vytočit, v klídku počkej až budou AJ, však kdo si počká, ten se dočká a pak uzná, že čekání stálo za to!
4.10.2008 22:19
Teď mě tak napadlo, co třeba udělat rovnou sekci pro podporu překládatelů / korektorů, kdy by se peníze posílali na nějaký samostatný paypal účet, aby se dalo platit rovnou i kreditkou ? Určitě by hodně lidí ocenilo tvojí a i něcí další práci a přispělo, možná i nemalé částky. Je to jen takovej nápad, ale můžeš to s Jasperem probrat a něco zkusit.
4.10.2008 23:07
→ Biggy:
Myslím, že se to kdysi řešilo i někde na lapiduchu nebo tak a nakonec to
nedopadlo. Za prvý si myslím, že lidí, co jsou ochotný přispět zas tolik
není, a za druhý ne každý má založený PayPal nebo podobnou službu…
Nevím… asi by to nešlo. Osobně PayPal taky ani nemám
4.10.2008 23:46
→ Jozzo:
Už je to tady. Podívej se na fórum do diskuze k dílu 4×03 Joy in a Bubble.
Už začíná zase vyptávání…
5.10.2008 12:35
Titulky pořád nikde, co?
To je blbý. Jestli nebudou dneska, tak v tejdnu mám školu a dostanu se k překladu až někdy ve středu večer nebo ve čtvrtek a v pátek. To mám oba dny prakticky volno.
Celkem příspěvků: 137
Copyright Petr Kašpar 2006-2012 | Jasperův zápisník | Portal 2 | Mapa webu | Zásady ochrany osobních údajů
This site is a fan site, we have no connections with My Name is Earl or the NBC studios.
All copyrights on images presented here remain property of their respective owners.