Skočit na obsah, skočit na navigaci

Fórum - Titulky - 4x13 Orphan Earl - Strana 2 | My Name Is Earl fan stránka - My Name is Earl / Jmenuju se Earl / Volajú ma Earl

Titulky - 4x13 Orphan Earl

Funkce fóra

Příspěvky

17.12.2008 18:31

tomas avatar

tomas

ježiš vy jste jelita.ani titulky neumíte udělat v dobrém čase..tak z ceho to prekladaji ti portugalci, spaneli, finove?


17.12.2008 18:35

NY152 avatar

NY152

Á trouba č. 2


17.12.2008 21:24

Pofuft avatar

Pofuft

To H5Q: U „JOY“…to by se ten program zhroutil a s ním i cely internet…jako když zadáš do Googlu heslo „Google“ :-)


17.12.2008 23:44

jehněr avatar

jehněr

title v polštině..Hmm, už se přibližujem:)
http://www.tvsubtitles.net/…e-43826.html


18.12.2008 00:05

pruso avatar

pruso

jehněr : díky moc za PL


18.12.2008 00:23

jaklick avatar

jaklick

tak jaká pšonka to přeloží?:-D


18.12.2008 08:44

Monty avatar

Monty

Kdyby každy prelozil z odposlechu to , co rozumi, a dalo by se to do kupy, myslim ze by uz byly sledovanihodne :)


18.12.2008 08:46

Monty avatar

Monty

Ja rozumim vetsine rozovoru ale ta mrcha Joy mluvi jak kdyby ji v detstvi nedavali krupičku ale meskalin :D


18.12.2008 09:29

H5Q avatar

H5Q

Pofuft: :)))


18.12.2008 11:58

Anonymní avatar

Anonymní

To tomas: Ved to preloz sam. Je to tak jednoduche tak naco cakas?


18.12.2008 15:21

Anonymní avatar

Anonymní

To Tomas: No mozno ti spanieli, finovia a portugalci maju lepsie znalosti anglickeho jazyka. Mozno ziju v trebars v USA a nemaju problem porozumiet. Tu v CR a SR vsak nikto taky co sa venuje prekladu zrejme nie je alebo nema tolko casu aby to robil aj ked mam dojem ze obcas sa najdu titulky ktore su robene z odposluchu. Nepamatam sa ze by si ty vobec prekladal niake titulky na Earla? Nekritizujem to co sam nedokazem!


18.12.2008 19:39

Mr. Turtle avatar

Mr. Turtle

V priebehu zajtrajska budu hotove moje titulky z odposluchu.


18.12.2008 22:06

maxpower avatar

maxpower

Je legrace jak ti troubove nadavaj lidem, ze jsou titulky pozde a pritom bez nich by byli jeste pozdeji nebo nebyli vubec lol :-D


18.12.2008 23:31

BugHer0 avatar

BugHer0

Omlouvám se, ale tentokrát ne, že bych vůbec nerozumněl z jinejch než anglickejch titulků, ale byl jsem celý týden pryč a domů přijížděl až večer, kdy už nebyl na Earla čas. Navíc jsem rozkoukal 3. sérii Dextera a chtěl jsem ji dojet co nejdřív až do konce.

Epizodu Earla nebudu překládat, dokud nevyjdou anglický. Myslím si, že vyjdou zítra a portugalský nebo jiný mají většinou o dost nevhodnější členění odstavců atd., což jen přidělává práci, nehledě na to, že bych nějaký místa vynechával a pak stejně dopisoval podle anglickejch. Takže nebudu nic začínat, počkám na anglický a pak budu překládat. Vím, že se vám to asi moc nelíbí, ale prostě nebyl čas a překlad titulků k Earlovi pro mě není ta nejdůležitější věc v životě. ;-) Doufám, že to chápete.


19.12.2008 02:41

jrg avatar

jrg

ja myslim ze kazdy normalne premyslejici clovek to pochopi;-)

dik za to co delas!


» Další stránky:

Celkem příspěvků: 81

« 1 2 3 4 5 6 »

Zaslat odpověď

Odpověď

Přihlášení

Zaregistrovat

Top epizody

  1. 2x12 Our 'Cops'… (94.4%)
  2. 1x19 Y2K (93.3%)
  3. 1x01 Pilot (92.3%)
  4. Earl… (92.2%)
  5. 4x15 Darnell… (91.8%)
  6. 3x04 The Frank… (91.2%)
  7. 2x13 Buried… (91.2%)
  8. 1x02 Quit… (91.1%)
  9. 2x23 The Trial (90.8%)
  10. 4x13 Orphan… (90.8%)

Jiné seriály

how i met your mother House MD theitcrowd.cz baner supernatural charmed futurama.sk Banner simpsonovci.com Chuck

Další


Copyright Petr Kašpar 2006-2012 | Jasperův zápisník | Portal 2 | Mapa webu | Zásady ochrany osobních údajů
This site is a fan site, we have no connections with My Name is Earl or the NBC studios.
All copyrights on images presented here remain property of their respective owners.

Portal 2