Skočit na obsah, skočit na navigaci
18.4.2008 20:07
lehrak
Black cloud: doufam, že to (je dost dobře možný, že to budou poslední, kterých se tu účastním)nemyslíš vážně na Araziela se vykašlete je to hňup kterej udělá od všeho pár titulků naštve lidi který to překládaj pravidelně a dobře a pak se na to vykašle. Stačí se podívat na jeho stránku. Samozřejmě , že jsem taky natěšenej na titulky ale klidně si počkám na vaše protože vím, že BUDOU a budou dobrý.
18.4.2008 20:29
Dík za titulky, dúfam, že sa k tomu Earlovi ešte dnes dostanem.
Inak súhlasím s lehrakom, Araziel fakt vždy začne s nejakým seriálom a
potom sa na neho po čase vykašle a vymení ho za seriál iný. A tie jeho
titulky sú aj tak často odfláknuté, čiže sa nemôžu ani rovnať
s kvalitou prekladu od Camden Tandemu (ak sa neprekladá z odposluchu, ale
z anglických tituliek )
18.4.2008 21:37
Já nekončím a ani nechci spolupracovat s Arazielem. Už mě nekloikrát naštval tím, že se nás snaží neustále předhánět a také tím, jaký má přístup k překladu. Místo toho, aby dělal titulky k seriálům, kde je nikdo jiný zatím neudělal, tak se furt snaží s někým soutěžit a předhánět se.
Kvalitu překladu nehodnotím, protože si znova díl s jeho titulkama nepouštím, takže nemůžu soudit.
Nicméně mám za tři týdny maturitu a času na překlad bude čím dál míň. Samozřejmě po maturitě to bude zase v pohodě, ale třeba o svaťáku nebudu mít na Earla bohužel asi ani pomyšlení.
19.4.2008 17:46
grul
prosim, kde je ten 720p precas? nikde nevidim odkaz k jeho stazeni..
19.4.2008 18:32
Titulky od Camden Tandem sou best! Doufam ze se nenechate rozhodit tim ze to ma nekdo jednou za sto let driv. Navic si stejne kazdej pocka na Vase „vymazleny“ titulky.
20.4.2008 08:18
Já nechci končit kvůli Arazielovi, jsem to psal BugHer0 ještě před tím, než jsem mohl tušit, že bude zase Araziel závodit. On mi jen dodal tu možnost, že by pak Earl nezůstal bez titulků, kdyby s tím chtěl seknout i BugHer0 (což ale neudělá, jak psal.) Vzhledem k maturitě, která čeká BugHer0, to ještě na těch pár dílů odložím, ale potom se budu s překladem Earla loučit. Vše, co má začátek, má i konec…
21.4.2008 07:24
No, hezky jste si tady svorne na me zanadavali… Vyvracet nic nikomu nebudu,
uz me to celkem unavuje, porad opakovat to same dokola…
Jen pro presnost, rad bych vedel, se kterym serialem jsem zacal a pak se na nej
vykaslal??? (Vypadek par dilu Earla jsem uz take vysvetloval)
21.4.2008 12:04
Araziel:
Napríklad titulky na Simpsonovcov robíš nepravidelne, niektoré epizódy S18
a S19 si odignoroval. Alebo sa mýlim?
21.4.2008 14:22
Laki: Mylis… Prvni titulky na Simpsony jsem delal na s19e09 a od te doby delam vsechny (ano, na s19e15 opravdu jeste nejsou anglicke, i kdyz uz davali e16…).
22.4.2008 11:18
Araziel: Tak sorry, myslel som, že si robil aj na S18. To bol asi niekto iný.
Black cloud: Ja si nehľadám žiadne ciele, len sa zapájam do diskusie
29.4.2008 16:51
V prvom rade musism pochvalit a uznat kvalitu vasich titulkov. Viem, ze to nie je lahke, ale aj tak mam jednu pripomienku k prekladu – „gas tank“ je „palivova nadrz“ (a nie kanyster), ktoru ma potom Mikey na hlave ked sa hra na rychlokorculiara. Dufam, že to nikto nezoberie ako uražku, ale iba ako poučenie do buducna. Ved nikto nie je dokonaly.
Celkem příspěvků: 59
Copyright Petr Kašpar 2006-2012 | Jasperův zápisník | Portal 2 | Mapa webu | Zásady ochrany osobních údajů
This site is a fan site, we have no connections with My Name is Earl or the NBC studios.
All copyrights on images presented here remain property of their respective owners.