Skočit na obsah, skočit na navigaci

Fórum - Titulky - 3x07+08 Our Other Cops in On! - Strana 1 | My Name Is Earl fan stránka - My Name is Earl / Jmenuju se Earl / Volajú ma Earl

Titulky - 3x07+08 Our Other Cops in On!

Funkce fóra

Příspěvky

2.11.2007 13:06

Black cloud avatar

Black cloud

Stav překladu: 100%
Naleznete v sekci „Titulky“

Naposledy upraveno 9.11.2007 14:46


3.11.2007 18:56

brody avatar

brody

nechápu proč čekáte na ty anglický titulky..to to neumíte přeložit s odposlechu??to to vážně musíte číst??????????? :-D


3.11.2007 19:25

uNd3r avatar

uNd3r

Tohle je uz vazne jak u blbcu…Kazdy tyden sem koukam a ctu ty prispevky ohledne tech titulku…Sice fpohode zvladnu prelozit serial ale rad si vychutnam dobry serial v klidu a bez stresu ze sem neco spatne prelouskal apod…Nektere ftipy by mi mohli uniknout apod. Takze proc kazdy tyden se najde nejakej „vul“ (pardon ale je to kazdy tyden) a pta se proc to neprelozite s odposlechu a podobne debilni dotazy? Kdyz jsou ti lidi tak chytri proc to neprelozi sami z odposlechu!?


3.11.2007 20:30

GotH avatar

GotH

Brody: Ty jsi nejakej zaskodnik, co? Vazne nachapu lidi, co jebou do prace jinych, kteri ji delaj zdarma pro nas prospech. ..


3.11.2007 23:53

BugHer0 avatar

BugHer0

-> brody:
Když jseš tak dobrej, tak přelož a načasuj titulky a ještě zejtra je sem hoď. Lidi ti budou vděčný a my nebudem mít žádnou práci. Díky ;-) a hodně štěstí při překladu.


4.11.2007 08:28

Black cloud avatar

Black cloud

Brody: Přeložit cca 100 řádků titulků včetně korekce je práce na hodinu. Jeden díl Earla má cca 450 řádků, tenhle dvojdíl bude mít řádků tak 750–950. Když budeš titulky navíc „tvořit“ včetně časování a překládat z poslechu, bude ti stovka řádků trvat cca 2 – 2,5 hodiny a překlad určitě nebude na 100%. Ono úplně stačí, když musíš do anglických titulků dodělávat chybějící řádky (nápisy z videa) a překlad se tím pěkně protáhne. Takže překlad z poslechu s tvorbou titulků by mi zabral dva dny. Překlad z angl titulků, když jsme ve dvou, bude trvat každýmu cca 4–5 hodin. Tak proto. Musím taky mít nějakej čas na práci, co je placená a na jiný radovánky :-)


4.11.2007 15:02

brody avatar

brody

black cloud: a tááááááááák.tak to je jiná.čest vaší práci


5.11.2007 09:51

kds avatar

kds

tak brazilský už sou ale to vam asi moc nepomuže co? :(

http://www.wi­kisubtitles.net/sub/3119


5.11.2007 10:45

Black cloud avatar

Black cloud

kds: díky, taky jsem je tam našel. Dá se použít časování, tak možná kus udělám, ale český budou stejně nejspíš až ve středu… viz nahoře.


5.11.2007 11:38

kds avatar

kds

Jasný no! Nechápu proč se tak s těma EN loudaj :(


5.11.2007 17:56

xark avatar

xark

ale hlavne ze su „brazilske“ ;)


5.11.2007 18:44

Kenny avatar

Kenny

nejsou spise portugalske ? :D


5.11.2007 18:56

BugHer0 avatar

BugHer0

xark a Kenny:
To už se tu řešilo minule. Jasně, že jsou. Brazilština neexistuje.
Tenhle týden mám čas i já. Pustili jsme se do překladu z odposlechu, takže máme už skoro 3/4 hotový. Až výjdou anglický tak doěláme poslední úpravy a titulky budou hned na světě :-)


5.11.2007 19:10

freedy avatar

freedy


5.11.2007 19:45

Black cloud avatar

Black cloud

freedy: díky chlape, great job!


» Další stránky:

Celkem příspěvků: 52

1 2 3 4 »

Zaslat odpověď

Odpověď

Přihlášení

Zaregistrovat

Top epizody

  1. 2x12 Our 'Cops'… (94.4%)
  2. 1x19 Y2K (93.3%)
  3. 1x01 Pilot (92.3%)
  4. Earl… (92.2%)
  5. 4x15 Darnell… (91.8%)
  6. 3x04 The Frank… (91.2%)
  7. 2x13 Buried… (91.2%)
  8. 1x02 Quit… (91.1%)
  9. 2x23 The Trial (90.8%)
  10. 4x13 Orphan… (90.8%)

Jiné seriály

how i met your mother House MD theitcrowd.cz baner supernatural Lost futurama.sk Chuck charmed

Další


Copyright Petr Kašpar 2006-2012 | Jasperův zápisník | Portal 2 | Mapa webu | Zásady ochrany osobních údajů
This site is a fan site, we have no connections with My Name is Earl or the NBC studios.
All copyrights on images presented here remain property of their respective owners.

Portal 2