Skočit na obsah, skočit na navigaci
2.11.2007 13:06
Stav překladu: 100%
Naleznete v sekci „Titulky“
Naposledy upraveno 9.11.2007 14:46
3.11.2007 18:56
nechápu proč čekáte na ty anglický titulky..to to neumíte přeložit s odposlechu??to to vážně musíte číst??????????? :-D
3.11.2007 19:25
uNd3r
Tohle je uz vazne jak u blbcu…Kazdy tyden sem koukam a ctu ty prispevky ohledne tech titulku…Sice fpohode zvladnu prelozit serial ale rad si vychutnam dobry serial v klidu a bez stresu ze sem neco spatne prelouskal apod…Nektere ftipy by mi mohli uniknout apod. Takze proc kazdy tyden se najde nejakej „vul“ (pardon ale je to kazdy tyden) a pta se proc to neprelozite s odposlechu a podobne debilni dotazy? Kdyz jsou ti lidi tak chytri proc to neprelozi sami z odposlechu!?
3.11.2007 20:30
GotH
Brody: Ty jsi nejakej zaskodnik, co? Vazne nachapu lidi, co jebou do prace jinych, kteri ji delaj zdarma pro nas prospech. ..
3.11.2007 23:53
-> brody:
Když jseš tak dobrej, tak přelož a načasuj titulky a ještě zejtra
je sem hoď. Lidi ti budou vděčný a my nebudem mít žádnou práci. Díky
;-) a hodně štěstí při překladu.
4.11.2007 08:28
Brody: Přeložit cca 100 řádků titulků včetně korekce je práce na hodinu. Jeden díl Earla má cca 450 řádků, tenhle dvojdíl bude mít řádků tak 750–950. Když budeš titulky navíc „tvořit“ včetně časování a překládat z poslechu, bude ti stovka řádků trvat cca 2 – 2,5 hodiny a překlad určitě nebude na 100%. Ono úplně stačí, když musíš do anglických titulků dodělávat chybějící řádky (nápisy z videa) a překlad se tím pěkně protáhne. Takže překlad z poslechu s tvorbou titulků by mi zabral dva dny. Překlad z angl titulků, když jsme ve dvou, bude trvat každýmu cca 4–5 hodin. Tak proto. Musím taky mít nějakej čas na práci, co je placená a na jiný radovánky :-)
5.11.2007 09:51
tak brazilský už sou ale to vam asi moc nepomuže co? :(
5.11.2007 10:45
kds: díky, taky jsem je tam našel. Dá se použít časování, tak možná kus udělám, ale český budou stejně nejspíš až ve středu… viz nahoře.
5.11.2007 17:56
xark
ale hlavne ze su „brazilske“ ;)
5.11.2007 18:44
Kenny
nejsou spise portugalske ? :D
5.11.2007 18:56
xark a Kenny:
To už se tu řešilo minule. Jasně, že jsou. Brazilština neexistuje.
Tenhle týden mám čas i já. Pustili jsme se do překladu
z odposlechu, takže máme už skoro 3/4 hotový. Až výjdou anglický tak
doěláme poslední úpravy a titulky budou hned na světě :-)
Celkem příspěvků: 52
Copyright Petr Kašpar 2006-2012 | Jasperův zápisník | Portal 2 | Mapa webu | Zásady ochrany osobních údajů
This site is a fan site, we have no connections with My Name is Earl or the NBC studios.
All copyrights on images presented here remain property of their respective owners.