Skočit na obsah, skočit na navigaci
1.12.2007 09:39
hazejte nekdo anglicke na te strance co byvaly vcas nejak nejsou tak asi bude treba najit jine tak hledejte :P
2.12.2007 02:47
Keby niekto chcel Sk titulky http://leteckaposta.cz/937146066
Naposledy upraveno 2.12.2007 10:53
2.12.2007 12:37
Unique> Ty tvoje titulky jsou na Ošklivku Betty :D Na Earla jsou zde: http://www.opensubtitles.com/…e-is-earl-en
2.12.2007 15:35
Tak lidi, titulky jsem přeložil. BugHer0 dnes nemá čas, tak uděláme konečné úpravy až zítra (v pondělí 3.12.) večer. Pro nedočkavce jsem tady nahrál verzi bez korektur, dívat se na to určitě dá. Pro archivaci si počkejte na úterý.
http://leteckaposta.cz/261617032
PS: překládat už jednou přeložené titulky (a to i z sk na cz)
většinou není nejlepší volbou, alespoň podle mě.
PS2: Kdo na to kouknete, najdete chybu(y) a napíšete jí sem, pomůžete
nám s korekcema… předem dík.
Naposledy upraveno 2.12.2007 15:44
2.12.2007 15:49
Petik
Diky Blacku.. ;-)
2.12.2007 15:51
Black cloud: Já sice nejsem pro vypouštění titulků před tím, než se
udělají veškeré opravy a proto jsem to tak ani minule ani předminule
nedělal a radši jsem počkal o den později až to zkonzultujem a ty se
vyjádříš k mým chybám. Takže nevím proč, když si mi minule psal
ať to ven nepouštim a počkám, tak uděláš teď pravý opak.
Ale je to tvoje věc. Ty korekce určitě doděláme.
2.12.2007 17:27
táto veta je trošku chybná asi tam nemá byť slovko : něco
189
00:09:18,578 --> 00:09:21,120
Když po mě chceš něco tak velkou věc,
deti zo skoly nie skola
234
00:11:30,162 --> 00:11:32,690
Děti ze škola prodávaly sladkosti
a ty ses trochu rozšoupnul.
baptist by sa mi hodilo na Ján krstiteľ,
ale so zachovaní mtoho Johna to je ťažké
294
00:15:09,499 --> 00:15:11,809
ale díky za title :)
2.12.2007 19:08
Díky Camden Tandemu za titulky.
Já osobně, jestli mohu poprosit, bych se přimlouval za to dávat titulky „oficiálně“ do sekce Titulky až po korekci, ale pro těch několik „nadrženců“, co to další den či dva nevydrží, pustit už surovou verzi (třeba sem do fóra). Možná by i lidi pomohli s nějakými překladatelskými oříšky… Co vy na to?
3.12.2007 09:41
Parallaxis: Přesně to jsem udělal. Bylo mi těch pár lidí prostě líto…
BugHer0: Nebudem to řešit tady na fórku, ale já měl překlad komplet,
tak to vypustit šlo. Dal jsem to sem jen pro pár nedočkavců a taky to tak
napsal.
Hlavně jsem nechtěl, aby se zas našel nějakej šťoural, co udělá
rychle titulky, předběhne nás o den a pak po pár epizodách
odpadne…
Stáhlo si je jen 39 lidí = pomohlo to teda jen těmto pár
nedočkavcům.
Unique: Díky, bude opraveno.
Naposledy upraveno 3.12.2007 16:14
Celkem příspěvků: 24
Copyright Petr Kašpar 2006-2012 | Jasperův zápisník | Portal 2 | Mapa webu | Zásady ochrany osobních údajů
This site is a fan site, we have no connections with My Name is Earl or the NBC studios.
All copyrights on images presented here remain property of their respective owners.