Skočit na obsah, skočit na navigaci
17.11.2007 09:26
tu mate :) http://www.wikisubtitles.net/sub/3478 jo a myslim ze z tyhle stranky asi budou ty english title vzdycky nejrychlej
17.11.2007 12:31
Časovat budu na My.Name.Is.Earl.S03E10.720p.HDTV.x264-CTU, verze o velikosti 550 MB ( na torrentech sou celkem 3 verze v HD).
17.11.2007 12:53
Mám 65%. Jdu dělat na autě a odpoledne to asi dodělám. Akorát se musim domluvit s Blackem, jestli to pustim ven, protože on bude mít zase čas až zejtra.
17.11.2007 14:09
Já se s nikym nehonim. Vypadá to, že náš jediný „konkurent“ Araziel to vzdal po 6. dílu. Jen tím myslím, že když nebude žádná pasáž, kde bych fakt nevěděl, jak to přeložit, tak není důvod čekat, pže korekce stejně většinou dělám já, takže nepočítám, že mi tam najde Black cloud nějak hodně chyb a kdyžtak by se zejtra vydala opravená verze. Ale neříkám, že to tak bude. Možná radši počkám do zítra na něj. Uvidim.
Jdu pokračovat…
17.11.2007 15:28
Tak to mám hotový. Zítra dopoledne mi to Black projede a opravíme nepřesnosti v překladu a někdy po 12 to hodim sem na web.
17.11.2007 16:23
xark
super, vdaka ako vzdy
17.11.2007 16:55
oooo titulky budou zase uz v nedeli po obede :)
tak to se uz tesim az si ten dil shlidnu
udivuje me ta rychlost ;)
17.11.2007 18:05
jj…do zítřka to snad vydržíte…jak říkám, přeložený už to je, ale v pár pasážích si nejsem jistej a proto se skládá CT ze dvou členů. Black mě opět doplní nebo doopraví a pak můžem s čistým svědomím vypustit titule na veřejnost :-)
17.11.2007 19:44
Moffe, máš ICQ? Kdyžtak moje je 344840089. Potřebuju radu ohledně časování titulků. Díky moc.
18.11.2007 08:24
Soboty mám skoro pravidelně cesty do Prahy – bohužel z větší části pracovně, tak tam opravdu musím. V sobotu večer máme zase pravidelené schůze u nás v hospodě, kde se probírájí opravdu „důležité“ věci. Proto je pro mě sobota jedinný den, kdy fakt většinou nemám čas…
18.11.2007 14:28
Tak titule jsou hotový. Tenhle díl šel docela v pohodě. Kromě jedný slovní hříčky v rozhovoru Ray Raye a Darnella, kde jsme nechtěli používat závorky na vysvětlenou, tak jsme to volně přeložili do češtiny. Tohle bylo asi nejlepší „pořešení“ :-D Nebo „vyřešení“?
Kritiku a komentáře pište sem. Už většina z vás ani po vydání titulků nenapíše nic, nebo napíšete jen díky. To pak nevíme v čem se máme zlepšit nebo co nám naopak jde. Tak si udělejte chvilku a napište nám sem, co se vám na titulkách (ne)líbí. Titulky stáhne 1000 lidí a napíšou 2. Chceme hlas veřejnosti! ;-)
Díky a za týden se zase těšíme na překlad :-)
18.11.2007 15:40
ja myslim ze odvadite dobrou praci az ze ted v tomto dile sem si vsim jedny chybicky v uvodu jak tam rikal o tom randym tak tam melo byt bratr bez knirku a bachar neco takovyho ale jinak jsem hodne spokojeny s prekladem :)
Celkem příspěvků: 27
Copyright Petr Kašpar 2006-2012 | Jasperův zápisník | Portal 2 | Mapa webu | Zásady ochrany osobních údajů
This site is a fan site, we have no connections with My Name is Earl or the NBC studios.
All copyrights on images presented here remain property of their respective owners.